平成16年(2004年)2月29日(日曜日)
郷土の書棚より
完訳マザーグース W・S・ベアリングールド C・ベアリングールド /解説・注 石川 澄子/訳 4935円(税込)
1000以上の歌や詩収録
「ロンドン橋」「キラキラ星」「メリーさんの羊」……。日本人の誰もが知っているであろうこれらの歌詞が、元々は英語圏の伝承童謡「マザーグース」の作品だとは知らなかった方も多いのではないか。
本書では、数百年にわたり刊行された各種出版物から採集した1000以上の歌や詩が収録された。これまでに編集された本の中では最も完全なコレクションとされる。誌の意味だけでなく、政治的な例え、パロディーなど多数の表現について充実した注釈・解説が付いており読ませる。
訳者の注も面白い。標準的な英語とはかなり異なるスコットランド方言を訳す時には、津軽弁を使って雰囲気を出す。また、カタツムリが主題の作品と秋田の童歌の類似点も指摘。たとえ言語や民族の壁があっても、文化には普遍性が存在することを教えてくれる。(後略)
(市)